"El mundo nada puede contra un hombre que canta en la miseria" E. Sabato
martes, 11 de marzo de 2008
Me han definido
¡Todavía no he hempezado a "procrastinar"!
Procrastinator: es una palabra inglesa que describe a la persona que se eterniza al tratar de hacer cualquier cosa, porque se distrae o se pasma pensando en las musarañas.
Isabel, ¡qué sería de las Amas de Casa de todo el mundo si no "procrastinasen" un poco todos los días!
Zafferano, aprovecha y contágiate. Es un modo de vida muy desprestigiado, en este mundo de prisas, pero yo te aseguro que hace mucha falta, como contrapeso ante tanto estres.
Mi vida esta procrastinada, quién la desprocrastinará, el desprocrastinador que la desprocrastine buen desprocrastinador será. Y si de esta no se vuelve loco el corrector, es que nunca más enloquecerá.
Para eso hay una expresión en Asturias que dice: "estar papando moscas". Y en las tierras de Castilla, algo sobre las musarañas.
Aquí, debe ser un mal endémico. Seguro que habría mucha gente que podría enriquecer este tipo de expresiones.
¿Inglés? Sí bueno, lo cierto es que los ingleses no es que cojan préstamos, ¡es que roban bancos! (lingüísticamente hablando, claro)
Procrastinar es una palabra maravillosa muy antigua "castejana" que deriva de la palabra latina "cras"(mañana) y significa etimológicamente eso, dejar para mañana.
Él verbo latino procrastinare ya lo utilizaba Cicerón en sus tiempos... Para que nos hagamos una idea.
Sí, por si los estais pensando, de frikis está el mundo lleno :P
Una entrada genial. (genial el trabalenguas de Franziska)
7 comentarios:
Veo que tienes algo en común con Amadecasa.
Si tú supieras la cantidad de procastinadores que tengo yo en mo clase... Hasta se me está pegando!
Un beso
Isabel, ¡qué sería de las Amas de Casa de todo el mundo si no "procrastinasen" un poco todos los días!
Zafferano, aprovecha y contágiate. Es un modo de vida muy desprestigiado, en este mundo de prisas, pero yo te aseguro que hace mucha falta, como contrapeso ante tanto estres.
Mi vida esta procrastinada, quién la desprocrastinará, el desprocrastinador que la desprocrastine buen desprocrastinador será. Y si de esta no se vuelve loco el corrector, es que nunca más enloquecerá.
Para eso hay una expresión en Asturias que dice: "estar papando moscas". Y en las tierras de Castilla, algo sobre las musarañas.
Aquí, debe ser un mal endémico. Seguro que habría mucha gente que podría enriquecer este tipo de expresiones.
De esos conozco yo unos cuántos. ¿En serio que no lo haces/hacéis a drede?
Nos vemos
Franziska, ¡vaya trabalenguas! voy a dejar para mas adelante lo de intentar pronunciarlo...
Miguel, te lo juro que es sin querer, que cuando por fin nos ponemos a la tarea y conseguimos acabar alguna ¡nos llevamos un sobresalto!
¿Inglés? Sí bueno, lo cierto es que los ingleses no es que cojan préstamos, ¡es que roban bancos! (lingüísticamente hablando, claro)
Procrastinar es una palabra maravillosa muy antigua "castejana" que deriva de la palabra latina "cras"(mañana) y significa etimológicamente eso, dejar para mañana.
Él verbo latino procrastinare ya lo utilizaba Cicerón en sus tiempos... Para que nos hagamos una idea.
Sí, por si los estais pensando, de frikis está el mundo lleno :P
Una entrada genial.
(genial el trabalenguas de Franziska)
Publicar un comentario